How To Make CSS Menus Css3Menu.com

How To Make CSS Menus Css3Menu.com

How To Make CSS Menus Css3Menu.com

How To Make CSS Menus Css3Menu.com



6-2008-Haiti

目地:海地

團長:蔡榮聰 醫師

領隊: 江漢塗 醫師

FEB 9~FEB 13, 2008


X光科:
李惠仁

內科:
Dr. Ferdinand,
Dr. Josephine,

牙科:
黃崇福、吳雪仔、許左龍

婦科:
蔡寅三

癌科:
王政卿

家醫科:
邱義男

耳鼻科:
林芳敏


醫學講座
相關相片
媒體報導
家醫科
小兒科
外科/麻醉科
內科/精神科
疼痛科
婦產科
針灸科
眼科/耳鼻喉科
 藥局/藥劑師
復健科

This is the first NATMA International Medical Mission. It was originated from the idea of Dr. Jen C. Wang, MD., the 9th past-president of NATMA. The medical mission is to establish the values of NATMA: to help Taiwan by exertion of Taiwanese conscientiousness to do international medical services to promote humanity in the whole world. In this mission to Grenada, Dr. Wang was the team leader and Dr. Chian Han-Tu was the coordinator. 
The team consisted of 10 members, including anesthesiologist, dentists, family physicians and internists.

The mission team was invited by St. George General Hospital for consultation and were briefed by hospital administrator Mr. Stephen Thomas and medical director, Dr. Fisher. The team also visited Senate Leader Sir John Watts, and Minister of Health, Dr. Clarice Modeste Curwen.

We were interviewed by TV companies MTV and GBN.

The entire mission was processed smoothly under enthusiastic help from Taiwanese government officials, Grenada government officials, ambassador Chiang and all officials in Taiwanese Embassy and local Taiwanese organizations. This was the first NIMM in NATMA history.

NATMA president Dr. Jung Tsai, was the team leader and Dr. Chiang Han-Tuw as team coordinator. There were 12 team members including Internal Medicine, Family Medicine, Surgeons, OBG and ENT. All people in Haiti speak only French. 18 local nurses and 12 translators were hired to help our mission. The mission obtained great assistance from spokesman for Haiti government, Miloody Vincent, Minister of Foreign Affairs of Haiti, Foreign Affairs of Haiti, Jean Renald Clerisme, and Congresswoman Maria Miracles. We had 3-day medical, and Congresswoman Maria Miracles. We had 3-day medical services in 3 different locations. The surgical team performed 35 cases in a local hospital with excellent skills at fast pace.

One evening after we com pleted our day-long mission, we were welcome with a gourmet dinner hosted by OECC . We were very grateful to OECC not just for the dinner but also for w hat OECC has been doing for Taiwan. The president of OECC , Mr. Peter Jane was an engineer graduated from Tainan Cheng Kung University. (The recent chairman of OECC is Mr. Victor Hsiah). OECC has done a lot of constructions in Central America and Caribbean Sea, including huge governmental projects, highways, bridges, tunnels, stadium and schools. They always put name “Taiwan” and/or “R O C” on all construction sites. Their most recent program was construction of a huge solar powered village in Haiti as a shelter for the killer earthquake.

海地國是西半球最貧窮、落後、危險的國家。本次義診團團員大多是NATMA 大紐約分會的會員,由蔡榮聰任團長, 江漢塗當領隊, 加上兩位美籍海地醫師 Dr. Ferdinand及 Dr. Josephine,一行十二人,於 2008年 2月 9日出發, 前往海地進行四夜五天的義診。

        成行前夕,海地國發生多起綁票、劫案及殺人事件。美國國務院發出旅行警告通知,以致最初有些團員家人以安全因素,反對前往,幾乎取消行程。後來經由台灣大使館及美國參議員 Lautenberg辦公室照會駐海地大使以及紐約警察局 ( NYPD ) 雇用兩位當地全副武裝士兵,荷槍實彈,負責保護團員安全,義診團才順利成行。感謝參議員的信函,23箱的醫療器材及藥品,都沒受到特別檢查或刁難,一路順利過關。行程中看到不少聯合國的坦克戰車,配有機關槍的吉普車,來來往往,構成一片平生難得一見的戰地景觀。而我們到此是為了義診。 斯情斯景 , 使人聯想到海明威的「戰地鐘聲」。

        團隊到達海地機場時,台灣駐海地的齊公使到機場迎接,團長蔡榮聰的護士朋友 M r. M iloody V incent 是海地政府的發言人,帶來電視台記者,在機場貴賓室舉行簡報並接受訪問,成了當天該國最大報 Le N ouvelliste 的頭條新聞。

        海地全國使用法語 , 英語不通,需雇用十八位護士,十二位翻譯及六位搬運人員。每位醫師訓練背景不同,看病手腕、速度也不一樣,但都擁有一顆火熱、慈悲、奉獻的愛心。此次義診,平均每天看診二百人次以上,沒有藥師,醫師只好自行給藥。

        第一天經由女議員M aria M iracles的安排,在市郊義診,內科、外科、家庭科、婦科及耳鼻喉科共看了兩百多位病人。過午趕飛機到南部 Les C ayes , 再轉赴 Port-Salut義診。這是海地外交部長Jean R eynald C lerism e 的故鄉,當晚大使館及O EC C (台灣海外營造工程公司) 在一家酒店舉辦了一個豐盛的晚宴為義診團洗塵。宴席來賓包括海地外長、該市市長及當地政要。

        第二天我們到附近一間醫院義診。院長是一位在古巴訓練出身的年青醫師。該醫院有兩間從未使用過的開刀房 ( 因醫院無外科醫師 )。蔡團長能伸能屈,在這簡陋的環境下大顯身手,與江麻醉醫師合作無間,兩人竭其所能 , 手法乾凈俐落 , 漂漂亮亮地做了35個手術。

        第三天我們到一個位於海邊的 C arefour - Joute 中學看門診。該校為此在當日停課一天。值得一提的是,由 Les C ayes 到 Port-Salut 的公路約15公里,就是由這次協辦義診的OECC所建造,橋上有綠色的台灣地圖印記,令大家以身為”台灣人”為榮。


Healing the Sickness,
One Patient at a Time
by  Dr. Jung Tsai ─